Translate

Idioten

Dostojevskijs roman handlar om den alltigenom goda, sannfärdiga människan, som möter ett oförstående samhälle. Frågan som Dostojevskij testar är vad som skulle hända om Jesus Kristus

kom till vår värld. Om samtal bleve raka och ärliga, om människor öppnade  för kärleken, eller kanske sanningen om och mellan människor.

Huvudgestalten furst Mysjkin har betecknande nog varit sjuk i Västerlandet, men återvänder nu till Ryssland och känner sig frisk igen. Men samhället, människorna i Ryssland blir lite oroade men också roade av att fursten verkar lida av idioti. Han har ju trots allt varit i Västerlandet och där genomgått behandling...

Idag upprepar det ryska samhället sin diagnos idioti gentemot allt, eller nästan allt, som kommer från Västerlandet, och den som jag har levt i både Ryssland och Ukraina under långa tider och har en del att säga om denna västerländska idioti, får känna av hur det kanske var för furst Mysjkin att tala alltigenom god sanning.

Historieprofessorer reser land och rike runt för att berätta om Ukrainas historia som om det var en stat med en historia långt tillbaka, och inte en region i Ryssland. Jesus Ukristus var för övrigt ukrainare i den nya ukrainska historieskrivningen. Det är också på denna nivå argumentationen ligger, där det ukrainska språket spåras tillbaka till tider då inte ens ryskan fanns. Den ryska staden Kiev, utropar professorn förvånat, finns med som den första ryska staden i Ryssland. Det är nästan idioti att inte veta att Kiev var och är en rysk stad, men professorer är ibland också statligt anställda propagandamakare, och då spelar historiska kunskaper ingen roll. Denna idioti sprids nu över landet, i skolor och universitet, så den som hädanefter kommer till Ryssland, kommer att ikläda sig furst Mysjkins roll. Med den lilla skillnaden att furst Mysjkin talade sanning och ville gott. 

Historieprofessorn kan inte fatta att Ukrainas historia är rysk historia på samma sätt ungefär som Novgorod var ett "land" och har sin egen dialekt, eller Tjetjenien är ett land med sitt språk och sin kultur utan att fördenskull lämna Ryssland, som inte är ett land, utan en civilisation. Det är svårt att förstå varför det inte går att begripa, det finns ju fina historieböcker i Ryssland. En flitig författare är den fd kulturministern, som ju är ukrainare, talar ukrainska och nu är delaktig i arbetet med en ukrainsk ordbok. Självklart är han ukrainare -i den ryska civilisationen.

Den här skrivningen av ukrainsk historia tjänar att dölja det västerländska angreppet på Ryssland. Det hänsynslösa utnyttjandet av det ukrainska folket, som dör i tusental samtidigt som de själva terrorbombat sina landsmän sedan statskuppen 2014, är en framgångsrik geopolitisk list. Denna geopolitik kräver idioti som drivkraft. 

Det som sker i Ukraina är historiens återkomst till den verklighet som i långa tider dolts av idiotisk historieskrivning. Den enda lösningen på problemet är densamma som för furst Mysjkin, som blev galen igen och tvingades återvända till Västerlandet. Den västerländska historieskrivningen om Ryssland och Ukraina måste bort och placeras där den hör hemma. På sanatorium.

 

KLICKA HÄR för en resa i rysk historia och mentalitet!

Sök